ORIENTAL
STYLE
////
对浓绿阴中庭院,燕语莺啼。数点新荷翠钿,轻泛水平池。一帘风絮,才晴又雨,梅子黄时。 【宋】潘汾 高墙深院,白墙黛瓦,砖雕石刻,飞檐翘角,满庭芳华……“院”是一种根植于心的情节与向往,在院的空间里蕴含着诗的想象和光阴的故事,潜藏着天地春秋、家人共欢、内心的豁达与安定。本案业主是一对夫妻,男主人成熟稳重,女主人优雅大方,有着对未来生活的美好憧憬与期盼,喜欢新中式的风格,但是在风格基础上希望整体感觉能显得通畅明亮,简洁大气,方案上合理人性,有足够的储物空间方便后期的使用。设计师承袭建筑立意,以奢雅新中式定位,用内在文化与精神的渗透,结合当下的设计语言阐述精英品质生活方式。

客 厅 
暖木色的主色调,搭配橙红的点缀,散发着高贵的气息,“山峦”、“秀水”、“苍翠”、“枯枝”不同的元素在空间中随意切换,将功能布置与人文气质有机的结合在一起,营造出“画中有景,景中有境”的丰富层次,给人以视觉上的惊喜。听着风声、雨声、虫鸣鸟叫,感知四季的变换,感受自然的馈赠。
The main color of warm wood color, combined with orange red ornament, exudes a noble atmosphere. Listen to the wind, rain, insects and birds, perceive the changes of the four seasons and feel the natural gifts.
去繁从简,以现代简约的造型艺术诠释东方神韵,橙色的书架经过灯光的折射,达到诗意与禅静的升华。
Go from complexity to simplicity, and interpret the oriental charm with modern and simple plastic arts. The orange bookshelf is refracted by the light to achieve the sublimation of poetry and Zen.
正如古人:“行到水穷处,坐看云起时”的淡泊宁静之美,或细闻茶香,或茗辨人生……画面在古典端庄的东方精神境界之中,洋溢着现代新韵。
Just like the ancients: "when you travel to a poor place, sit and watch the clouds rise", the indifferent and quiet beauty, or smell the fragrance of tea, or distinguish life with tea... The picture is filled with modern new rhyme in the classical and dignified Oriental spiritual realm.
餐 厅
中西厨相结合,岛台宽阔大气,通透的玻璃引景入室,自然与住宅共生,与风景不期而遇。在充满雅趣的用餐氛围里,有窗景为伴,一日、三餐、四季,家的仪式感与人间烟火色,凡间的温暖挚爱,在百般滋味间得以修炼。
With the combination of Chinese and Western kitchens, the island is broad and atmospheric, and the transparent glass leads into the room. Nature coexists with the house and meets the scenery unexpectedly. The warmth and love of the world can be cultivated in all kinds of tastes.
黑白相生,此消彼长,平衡空间动静与深浅,黑的性情沉稳,白色气质素雅,两相碰撞疏密有致,妙趣横生,展现空间素雅静谧又不失韵致的情趣调性。在此之间不论烹饪,抑或举杯,尽显雅致脱俗。
Black and white grow with each other, balance the movement and depth of the space, the black temperament is calm, the white temperament is simple and elegant, the collision between the two phases is dense and interesting, showing the simple, elegant, quiet and charming temperament of the space. In between, whether cooking or drinking, it is elegant and refined.
起 居 室
视线随着过道延伸,绿植、盆景、写意山水画绘成的静谧画卷立刻映入眼帘,在远离了城市喧闹之外有这样一处可以静静享受时光的空间,与自然毗邻而居,是诗意栖居最好的理解。它将在灵魂深处承载起东方神韵的别致与温度。
As the line of sight extends along the corridor, the quiet picture scroll drawn by the green plants, bonsai and freehand landscape painting at the end of the scenic platform immediately comes into view. Apart from the noise of the city, there is such a space where you can quietly enjoy time and live adjacent to nature, which is the best understanding of poetic living. It will carry the chic and temperature of oriental charm in the depths of the soul.
折四季之树枝,寻古典之色彩,边几都萦绕着淡淡的隐士情绪,一花一枝,一草一木,以线条来定义空间的灵动性。
Folding the branches of the four seasons and looking for classical colors, the edges are haunted by a faint hermit mood, one flower, one plant and one tree, and the flexibility of space is defined by lines.
娱 乐 室
圆中有景,景中生情,自然中的花草树木嫁接于空间的土壤之上,通过远近、虚实、聚焦的变化,营造出“剪影”的效果,将中式美学内敛的一面表现得淋漓尽致,令空间仿佛随着这份自然的气息无限展开。
There is scenery in the circle and love in the scenery. The flowers, plants and trees in the nature are grafted on the soil of the space. Through the changes of distance, reality and focus, they create a "silhouette" effect, which incisively and vividly displays the introverted side of Chinese aesthetics, making the space seem to expand infinitely with the natural breath.
设计上并不是一味的追求洽谈的功能性,而是在寻求一场艺术与文化交织的匠心之旅,流畅的线条勾勒出独特的空间感,俐落的棱角线条无一不彰显中式古典的大气之美。
The design is not blindly pursuing the functionality of negotiation, but seeking an ingenious journey of interweaving art and culture. The smooth lines outline a unique sense of space, and the sharp edges and corners all highlight the beauty of Chinese classical atmosphere.
卧 室
高级灰与沙棕色、亮橘的邂逅与携手,就像是沉静灰暗的世界里绽放出璀璨的生命之花,那份悦动与鲜亮直入眼帘,演绎着最激动人心的时尚与奢雅风华。
The encounter and cooperation of high-grade gray, sandy brown and bright orange is like a bright flower of life blooming in a quiet and gray world. The joy and brightness come straight to the eye, deducing the most exciting fashion and luxury elegance.
白鹤气质出众,自带仙气,搭配简洁的木饰面造型,干净而清爽,白色的弧形床,营造温馨的氛围,仿佛将画、诗、酒、茶、花等生活雅集一一演绎,沉浸式的生活体验贯穿整个空间,影追光,人逐梦,让时间肆意流走。
The white crane has outstanding temperament, with its own fairy spirit, combined with simple wood finish modeling, clean and refreshing. The white arc bed creates a warm atmosphere, as if it deduces the life elegant collections such as painting, poetry, wine, tea and flowers one by one. The immersive life experience runs through the whole space, chasing light, people chasing dreams, and letting time flow away wantonly.
项目地点:河南·信阳Project location: HU Bei Suizhou建筑面积:450平方米Building area: 450 square meters设计风格:现代东方Design style: Modern simplicity设计团队:楚观设计Design team: Chu Guan design施工团队:楚观施工Construction team: Chu Guan project - END -
如果您也想要这样的设计欢迎联系我们027-87677688 楚观设计 专注于设计|还原于生活
升华其品质|赋予其灵魂
// 联系方式 //027-87677688
13419569609
// 公司地址 //武汉市汉阳区碧桂园长江汇晴川府4-11